Biotechnologijo blogas forumo tyrimo pasirinkimas

Vertimai, neatsiþvelgiant á jø metodà, neabejotinai reikalauja puikaus kalbos mokymosi kartu su kultûriniu kontekstu. Taèiau yra vertimø, kurie laikosi áprastai átemptø, maþiau sudëtingø, ir tø, kurie turi átraukti á ðimtà procentø vertëjo þodþiu ir kurie tuo paèiu metu derinami su ypatingu stresu. Kokius vertimus mes kalbame? Taigi yra nuosekliø interpretacijø.

Kas tai?

PapiSTOP

Vertimas þodþiu eina á vertimo þodþiu grupæ. Bûtent tai reikalauja vertëjø þodþiu ypatingos jëgos stiprumo. Tokie vertimai susideda ið to, kad kalbëtojas pirmà kartà kalba, o jei jis tylus, vertëjas suteikia klausytojams vienintelæ taisyklæ, bet dabar jis verèiamas á tikslinæ kalbà. Þinoma, kalbëtojas puikiai þino, kad jis turi atitikti atitinkamas pertraukas, atsiþvelgiant á tai, ar vertëjas yra prieinamas, ir rekomenduoja vertimà, arba tiesiog klausosi savæs, bet remdamasis tuo, kà prisimena, praneða apie geresná turiná.

Taigi tokie nustatymai yra lengvi?

Su garantija jie nesilaiko gero, net jei iðverstas turinys buvo maþas, ne specialistas. Tokio tipo vertimuose reikëtø atsiþvelgti á tai, kad vertëjas turi puikiai þinoti kalbà. Jis neturi savo þodyno, kai jo kolegos, kurie yra biure ir moko kai kuriuos dokumentus. Ne laikas apsvarstyti. Vertimas turi bûti sukurtas tik èia. Ne per 24 ar 48 valandas susitarta. Bet ðiandien laikykitës klausytojø. Ir vertëjas nori bûti ne tik asmuo, kuris puikiai paþásta kalbà, bet ir savarankiðkà, imunitetà baimei ir prisimena, kà jis girdi.

Sunkus vertimas þodþiu yra sudëtingas. Taip pat yra þmoniø, kurie puikiai suprato tokio vertimo menà. Lenkijoje mes ið tikrøjø esame daug puikiø vertëjø, kurie atlieka geriausià savo veiklà. Juos matome ávairiais verslo susitikimø, spaudos konferencijø ar derybø bûdais.